I muri interiori

Ho visto scintille schizzar via
quando due sassi sono strofinati,
forse là dentro non fa così buio;
forse c’è una luna che brilla
da chissà dove, spuntando magari dietro un colle –
un chiarore appena sufficiente a decifrare
quelle strane scritte, mappe stellari
sui muri interiori
(C. Simic, Sasso)

Porre in bella copia

“Porre in bella copia la Materia / mettere al loro posto le cose prive di ordine degli uomini / perché non capivano a che servivano / sistemare, come una brava padrona di casa della Realtà, / le tende alle finestre della Sensazione / e gli zerbini  alle porte della Percezione / spazzare le stanze dell’osservazione / e togliere la polvere dalle idee semplici… / Ecco la mia vita, verso per verso.” (F. Pessoa, Porre in bella copia)

Pessoa

I libri ci chiamano?

I libri ci chiamano? Parrebbe una domanda oziosa, se non fosse che molte volte “accade”: che cosa? Che un libro, appunto, ci chiami: non per il titolo, la copertina, una recensione letta frettolosamente. Semplicemente e misteriosamente ci chiama. Scorgiamo il libro in disparte o al centro del banco ogni volta che entriamo nella “nostra” libreria (perché ognuno, evidentemente, ha una “sua” libreria) e con fili sottili esso inizia ad avvolgerci. Davvero, viene da chiedersi, c’è un’anima in tutte le cose che per affinità vuole incontrarci? Non saprei dare una risposta, ma accade che il libro a un certo punto incontri la mano che sfoglia la pagina, lo sguardo che legge. E l’incontro è fecondo, a volte esclusivo e gioioso. Come quando in una libreria di Legnano mi sedetti e per un’ora sprofondai nelle poesie di E. Bishop, traendo la sensazione alla fine di aver dialogato con un’amica, con chi aveva intrecciato le sue parole alle mie costruendo una piccola ragnatela di senso. Una gioia, appunto… I libri, dunque, ci chiamano? Esiste una realtà parallela alla nostra, apparentemente fatta di carta, da cui giungono segnali di luce e conforto alla nostra pena di vivere?

Libreria

Scrivi mi dico…

“Scrivi, mi dico, odia / chi con dolcezza guida al niente / gli uomini e le donne che con te si accompagnano / e credono di non sapere. Fra quelli dei nemici / scrivi anche il tuo nome. Il temporale / è sparito con enfasi. La natura / per imitare le battaglie è troppo debole. La poesia / non muta nulla. Nulla è sicuro, ma scrivi”. (Franco Fortini, Traducendo Brecht)

Franco-Fortini-520x245

Sull’imitazione

“L’imitatore deve cercare di essere simile, non uguale, e la somiglianza deve esser tale, non qual è tra l’originale e la copia, che quanto è più simile tanto è più lodevole, ma quale è tra il padre e il figliuolo” (Petrarca, Lettera a Boccaccio, ottobre 1366)

Simone_Martini_-_frontespizio_per_codice_Virgilio_-_Biblioteca_Ambrosiana_-_Milano

Non so

“Io penso che il tuo modo di sorridere / è più dolce del sole / su questo vaso di fiori / già un poco / appassiti -/ penso che forse è buono che cadano da me tutti gli alberi -/ ch’io sia un piazzale deserto / alla tua voce – che forse / disegna i viali / per il nuovo / giardino”. (A. Pozzi, Non so)

094-Pozzi Antonia, Alpi Ossolane, 1937mini